U calsın Sənin Adın، Ya Rəbb، Mənim Allahım! Bax, gözlərim Sənin mərhəmtinin möcüzlərini görmək intizarındadır, qulağım Sənin ərənənərənənənənənənərənənər. سئن بو کنیزینی گؤرورسن، ای منیم اللهیم، سئنین مئرهمهمت ساراینین قارشیسیندا دایانیب و سئنی و آدینلا چاغیر کی، سئن اونو بودون ادلاردان وئردین گؤردن گؤردن. به Ona اونس mərhəmət nəsimlərini nazil eylə کی، ای büsbütün özündən keçib tamamilə ای məqama cəzb olunsun کی، Sənin üzünün cəlalı ilə nurlanıb، Sənin hökmranlığının şəfəqlərini uzaqlara yayır və Sənin taxtın کیمی bərqərar olub. Sən istədiyini etməyə Qadirsən. Səndən başqa Allah yoxdur، Ən Cəlallı، Ən Kəramətli Allah.
یالوارام سینه، ایلاحی، سهنی آکستران کیسلری رعد اتم، قَدِملِرینی سِنِه تَرَف یُنَلدَنلِری قوما و اوز فِنِل سِرِزلی. Sən O Kəssən ki، İlahi، Özünü Mərhəmət Sahibi، Ən Şefqətli adlandırıb. ال ایس سئنین پناهینی اکستران و زونو سینه توتان بو کینیزین رهم ایله.
سین، هقیقتن، همیشه باغیشلایان، مرهمتلیسئن.
-بهاءالله
قادینلار اوچون دوالار
قادینلار اوچون دوالار
ایندی کی، سین اونو اوزونه چاغیرمیسان، لوتفونل، اونو اوزوندن اوزاقلاسدیرما.
Sənin kənizlərin arasında seçilmişlər-in üçün müəyyən etdiklərindən məh
سئنین و کینزینه م کی، سئنین نیدنی ایشیدیب، اؤزون قاچاراق سئنه دوغرو.
Sən bu kənizini görürsən- مرهمت ساراینین قارشیسیندا دایانیب و سانی
مِن سِنین کِنیزلِریندِن بیریِهِم، ایلاهی! Üzümü Sənin sitayiş yerinə tutm
منی سئنین رازیلیغینا نیل اولموش کئنیزلریندن بیری اولماقا قبیل ایله
Hamilə Analar- Bətnimdə Olanı Sənə həsr edirəm-onu Mələkutunda layiqli